Новини навчальних закладів
13 січня 2011 р. відбулося перше засідання семінару «Теорія і практика військового і технічного перекладу», організоване і проведене викладачами кафедри іноземних мов та технічного перекладу Львівського державного університету безпеки життєдіяльності.
Були заслухані дві доповіді: «Особливості усного перекладу під час зустрічі зарубіжної делегації» – доповідач ст. викл. Попко І.А. і «Сучасне програмне забезпечення для перекладу вітчизняної та іноземної технічної літератури» – доповідач викл. Маслюк Д.М.
Досвідом підготовки фахівців для роботи за кордоном поділився доцент кафедри екологічної безпеки Юрим М.Ф.
У семінарі взяли участь викладачі, офіцери та ад’юнкти нашого університету.
Завідувач кафедри Богдан Шуневич окреслив мету, завдання і план роботи семінару на січень-червень 2011 р.
Мета – поглиблювати теоретичні і практичні знання офіцерів і викладачів у перекладацькій роботі з військовими і технічними текстами різної тематики і жанру.
Серед ключових завдань семінару:
ознайомити учасників семінару з новими вітчизняними і зарубіжними тенденціями стосовно розвитку теорії перекладу;
ділитися досвідом з практики усного і письмового перекладу;
залучати до участі в роботі семінару відомих українських і зарубіжних спеціалістів з військового і технічного перекладу.
Протягом січня-червня цього року заплановано провести 6 засідань семінару по 2 доповіді на кожному з них та опублікувати тексти доповідей в електронній і друкованій формі.
Прес-служба ЛДУ БЖД МНС
Ви можете переглянути новини за вибраний рік та місяць.
Виберіть одне з посилань для перегляду новин від кожного начального закладу окремо.